Dolmetscher / Übersetzer
Neben einfachen Übersetzungen fertige ich auch beglaubigte Übersetzungen an, die auch als bestätigte Übersetzungen bezeichnet werden.
Im Juli 2014 habe ich die Prüfung zum vereidigten Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche Sprache vor der Staatlichen Prüfungskommission des Justizministeriums abgelegt. Nach meiner Vereidigung, der Eintragung in die Liste der vereidigten Übersetzer und Dolmetscher unter der Nummer TP/151/14 und dem Erhalt des Siegels übe ich die Tätigkeit des vereidigten Übersetzers und Dolmetschers für die deutsche Sprache aus. Seitdem habe ich zahlreiche Übersetzungen und Dolmetschereinsätze für Übersetzungsbüros, Anwaltskanzleien, Unternehmen, die Justiz und Privatkunden angefertigt.
Beglaubigte Übersetzungen erfüllen alle Anforderungen, die in der Verordnung des Justizministers und im TEPIS-Kodex für vereidigte Übersetzer und Dolmetscher festgelegt sind.
Eine beglaubigte Übersetzung ist ein in Polen und in den deutschsprachigen Ländern anerkanntes Dokument.
Krzysztof Tomasz Serczyński